Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (1590 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemandem einen Eid abnehmen U کسی را سوگند دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Jemandem einen Arm [ein Bein] abnehmen U بازوی [ساق پا ] کسی را قطع کردن
Other Matches
jemandem abnehmen U از کسی ربودن [غارت کردن]
jemandem etwas abnehmen U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
jemandem etwas abnehmen U به کسی باور کردن [اصطلاح روزمره]
jemandem etwas abnehmen U از کسی چیزی دزدیدن [غارت کردن ] در بازی
jemandem etwas abnehmen U چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز]
jemandem etwas abnehmen U کسی را از چیزی بی بهره [محروم] کردن
Jemandem Fingerabdrücke abnehmen U کسی را انگشت نگاری کردن
Jemandem die Beichte abnehmen U اعتراف به گناه کسی را شنیدن [معمولا کشیش کاتولیک]
jemandem oder jemanden [etwas] abnehmen U از دست کسی چیزی گرفتن
Jemandem [etwas] die Ketten [Fesseln] abnehmen U کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد
jemandem bei einer Kontrolle den Führerschein abnehmen U گواهینامه کسی را هنگام بازرسی برداشتن [گرفتن]
Jemandem einen Wunsch abschlagen U درخواست کسی را رد کردن
Jemandem einen Bären aufbinden U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U به کسی گول زدن [اصطلاح مجازی]
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U سربه سرکسی گذاشتن [اصطلاح مجازی]
Jemandem einen Streich spielen U با کسی شوخی کردن
[Jemandem] einen Rad geben U [به کسی] نصیحت کردن
Jemandem einen Schrecken einjagen U کسی را به وحشت انداختن
jemandem einen Korb geben <idiom> U به شخصی نخ ندادن
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U کسی را دست انداختن [اصطلاح مجازی]
Jemandem einen Anschiss verpassen U از کسی عیب جویی کردن
Jemandem einen Anschiss verpassen U کسی را سرزنش کردن
Jemandem einen Anpfiff geben U از کسی عیب جویی کردن
Jemandem einen Anpfiff geben U کسی را سرزنش کردن
Jemandem einen Schrecken einjagen U کسی را ترساندن
bei Jemandem einen Antrag einreichen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد
jemandem sagen, er kann [soll] einen Abgang machen <idiom> U به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح]
[Jemandem bei einer Arbeit] noch einen draufsetzen <idiom> U [برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح]
[Jemandem bei einer Arbeit] noch einen Schritt weiter gehen <idiom> U [برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح]
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U نامه ای را با پست فرستادن
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
abnehmen U پایین آوردن
abnehmen U لاغرشدن
abnehmen U محاق کردن [کاهش کردن قرص ماه]
abnehmen U کم شدن [کردن] [قلابدوزی یا بافندگی ]
abnehmen U برهنه کردن
abnehmen U آشکارکردن
abnehmen U عریان کردن
abnehmen U کاهش یافتن
abnehmen U کم کم به آخر رسیدن
abnehmen U قطع اندام کردن [پزشکی]
abnehmen U واپیچاندن
abnehmen U برداشتن [کلاه ایمنی]
abnehmen U کم شدن
abnehmen U پذیرفتن [قبول کردن] [پس از بازرسی و یا بررسی]
abnehmen U لخت [برهنه] کردن
abnehmen U نزول کردن
abnehmen U پایین آمدن [کم شدن] [ تب یا علاقه]
abnehmen U ضعیف شدن [نیرو یا شدت]
Abnehmen {n} U اندازه گیری با پرگار قطب پیما
abnehmen U لخت کردن
Blut abnehmen U خون گرفتن
etwas abnehmen U چیزی را سوا [جدا] کردن [چیزی را که دوباره می توان چسباند]
etwas abnehmen U از گیره کندن [مثال لباس روی بند]
abnehmen [etwas] U دورکردن [برطرف کردن]
etwas abnehmen U چیزی را بلند کردن [برداشتن] [مثال ماسک]
Faden abnehmen {n} U نخبازی
etwas abnehmen U برداشتن [عکس یا پرده]
etwas abnehmen U رها [باز] کردن [مثال کوله پشتی از کمر یا کمر بند تفنگ]
etwas abnehmen U چیزی را برداشتن [مثال کلاه از روی سر]
etwas abnehmen U چیزی را برداشتن [خریدن]
den Deckel abnehmen U سرپوش [دیگ] را برداشتن
seinen Schal abnehmen U شال گردن خود را در آوردن [باز کردن]
die Parade abnehmen U رژه را بازدید [بررسی] کردن [ارتش]
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
das Telefon abnehmen U به تلفن جواب دادن
den Hörer abnehmen U گوشی [تلفن] را برداشتن
ein Fahrzeug abnehmen lassen U خودرویی را برای جواز [صلاحیت در] جاده امتحان کردن
im Gesicht [an den Hüften] abnehmen U در صورت [کفل] لاغر شدن
etwas vom TÜV abnehmen lassen U تصویب [تایید] چیزی بوسیله اداره استاندارد ایمنی [ آلمان]
sich [Dativ] den Bart abnehmen U ریش خود را کاملا تراشیدن
Ein Gebäude [eine Wohnung] abnehmen U ساختمانی [آپارتمانی] را پس از بازرسی تصویب کردن
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
einen Plan vereiteln U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Vorschlag unterbreiten U افهار عقیده کردن
einen Vorschlag unterbreiten U پیشنهادی کردن
einen Vorschlag machen U افهار عقیده کردن
einen Vorschlag machen U پیشنهادی کردن
einen Streit anzetteln U دعوا راه انداختن
durch einen Fehler <adv.> U بصورت غلط
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
einen Plan vereiteln U خنثی کردن نقشه ای
einen Aufschwung erleben U توسعه یافتن
einen Boom erleben U ترقی کردن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
einen Boom erleben U توسعه یافتن
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Flug verpassen U پرواز [خود] را از دست دادن
einen Flug antreten U سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی]
einen Plan unterlaufen U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Hechtsprung machen U با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک]
einen Hechtsprung machen U سیخ شیرجه زدن [شنا]
einen Feldzug führen U لشکرکشی کردن
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
durch einen Fehler <adv.> U سهوا
einen Spieler aufstellen U شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش]
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
einen Alptraum durchleben U کابوسی را تحمل کردن
einen Mangel erkennen U تشخیص دادن اشکالی
einen Mangel beseitigen U اشکالی را رفع کردن
durch einen Fehler <adv.> U اشتباهی
einen Geist austreiben U از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
einen Streik abbrechen U اعتصابی را قطع کردن
in [einen] Hungerstreik treten U اعتصاب غذا کردن
durch einen Fehler <adv.> U بصورت اشتباه
einen Acker bewirtschaften U زمین را زراعت کردن
einen Antrag durchbringen U پیشنهادی را اجرا کردن
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
durch einen Fehler <adv.> U اشتباها
einen Antrag stellen U درخواست کردن
einen Prozess anstrengen U دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق]
einen Anschluss erstellen U رابطه ای برقرار کردن
einen Haken schlagen U در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
einen Anschlag machen U آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
einen Motor anlassen U موتوری را بکار انداختن
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
einen Streik abblasen U از اعتصابی صرف نظر کردن [اعتصابی را کنسل کردن ]
[in einen Verein] eintreten U شرکت کردن
einen Ausschlag bekommen U جوش درآوردن
einen Bus fahren U اتوبوسی را راندن
einen Rückschlag erleiden U عقب نشینی کردن [در موقعیتی]
einen Torpedo abschießen U اژدری پرتاب کردن
einen Streit anfangen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
einen Torpedo abschießen U اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری پرتاب کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری شلیک کردن
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
einen Baum auslichten U سرشاخه درختی را زدن
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
an einen Ort gelangen U بجایی رسیدن
einen Ort erreichen U بجایی رسیدن
einen Sprung machen U جهیدن
einen Sprung machen U پریدن
einen Sprung machen U جستن
[in einen Verein] eintreten U پیوستن
[in einen Verein] eintreten U ملحق شدن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را خاموش کردن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را از کار انداختن
einen Laden zumachen U مغازه ای را بستن
einen Laden zusperren U مغازه ای را بستن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Kode knacken U رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن
[einen Ort] betreten U وارد [به جایی] شدن
in [einen Ort] eintreten U وارد [به جایی] شدن
einen Reifen aufpumpen U تایری را با تلمبه باد کردن
einen Reifen flicken U لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
einen Test abbrechen U آزمایشی را ناتمام قطع کردن
einen Terrorakt verüben U مرتکب جرم تروریستی شدن
einen Fauxpas begehen U اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم]
[in einen Verein] eintreten U عضو انجمنی شدن
Drehung {f} um einen Punkt U دوران دور نقطه ای
einen Anschiss bekommen <idiom> U سرزنش شدن
einen Anschiss bekommen <idiom> U مجازات شدن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U سرزنش شدن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U مجازات شدن
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
einen Witz erzählen U بذله ای گفتن
einen Witz erzählen U جوکی گفتن
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
einen Dornröschenschlaf halten U غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی]
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
einen Rückzieher machen U نکول کردن
einen Rückzieher machen U الغاء کردن
einen Rückzieher machen U دوری کردن [از]
in einen Käfig sperren U درقفس نهادن
in einen Käfig sperren U در زندان افکندن
einen Buchstaben unterschneiden U فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
einen Streit anzetteln U تحریک به دعوا کردن
einen Schmollmund machen U قهر کردن
einen Schmollmund ziehen U قهر کردن
einen Bericht abfassen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Bericht erstellen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Stich machen U با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی]
einen Schlenker machen <idiom> U با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
2پنچر شدن
1من با خانواده تعطیلات خوبی داشتم
1تبدیل کردن بدی به خوبی
1Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
2دعوا راه انداختن
2دعوا راه انداختن
1به تو ربطی نداره!!!!!!
1 بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com